79次播放
00:13
“CharSiu”,叉烧有标准英文名了!馄饨译作“Wonton”#广东#叉烧#馄饨#美食#广州上新了#广州红幸福城
来源:盛天
晨视频
2025-11-26
猜你喜欢
00:13
“CharSiu”,叉烧有标准英文名了!馄饨译作“Wonton”#广东#叉烧#馄饨#美食#广州上新了#广州红幸福城
晨视频
2025-11-26
00:13
广州发文明确:叉烧有标准英文名了 叫“Char Siu”而云吞译作“Wonton”
极目新闻
2025-11-26
00:19
近日,广州市委外办正式发布《广州市公共场所英文标识译写规范》,经典粤菜叉烧保留其原译名“CharSiu”,馄饨译作“Wonton”。这些名字真是贴切又可爱!你还希望哪些美食也能拥有英文名?欢迎在评论区留言~(来源:广州日报、930老友记、新华每日电讯、广西云-广西日报)#叉烧也有英文名了#叉烧#趣闻
晨视频
2025-11-26
00:19
近日,广州市委外办正式发布《广州市公共场所英文标识译写规范》,经典粤菜叉烧保留其原译名“CharSiu”,馄饨译作“Wonton”。这些名字真是贴切又可爱!你还希望哪些美食也能拥有英文名?欢迎在评论区留言~(来源:广州日报、930老友记、新华每日电讯、广西云-广西日报)#叉烧也有英文名了#叉烧#趣闻
晨视频
2025-11-26
00:19
近日,广州市委外办正式发布《广州市公共场所英文标识译写规范》,经典粤菜叉烧保留其原译名“CharSiu”,馄饨译作“Wonton”。这些名字真是贴切又可爱!你还希望哪些美食也能拥有英文名?欢迎在评论区留言~(来源:广州日报、930老友记、新华每日电讯、广西云-广西日报)#叉烧也有英文名了#叉烧#趣闻
晨视频
2025-11-26
00:19
近日,广州市委外办正式发布《广州市公共场所英文标识译写规范》,经典粤菜叉烧保留其原译名“CharSiu”,馄饨译作“Wonton”。这些名字真是贴切又可爱!你还希望哪些美食也能拥有英文名?欢迎在评论区留言~(来源:广州日报、930老友记、新华每日电讯、广西云-广西日报)#叉烧也有英文名了#叉烧#趣闻
晨视频
2025-11-26
00:19
近日,广州市委外办正式发布《广州市公共场所英文标识译写规范》,经典粤菜叉烧保留其原译名“CharSiu”,馄饨译作“Wonton”。这些名字真是贴切又可爱!你还希望哪些美食也能拥有英文名?欢迎在评论区留言~(来源:广州日报、930老友记、新华每日电讯、广西云-广西日报)#叉烧也有英文名了#叉烧#趣闻
晨视频
2025-11-26
00:19
近日,广州市委外办正式发布《广州市公共场所英文标识译写规范》,经典粤菜叉烧保留其原译名“CharSiu”,馄饨译作“Wonton”。这些名字真是贴切又可爱!你还希望哪些美食也能拥有英文名?欢迎在评论区留言~(来源:广州日报、930老友记、新华每日电讯、广西云-广西日报)#叉烧也有英文名了#叉烧#趣闻
晨视频
2025-11-26
00:19
近日,广州市委外办正式发布《广州市公共场所英文标识译写规范》,经典粤菜叉烧保留其原译名“CharSiu”,馄饨译作“Wonton”。这些名字真是贴切又可爱!你还希望哪些美食也能拥有英文名?欢迎在评论区留言~(来源:广州日报、930老友记、新华每日电讯、广西云-广西日报)#叉烧也有英文名了#叉烧#趣闻
晨视频
2025-11-26
00:19
近日,广州市委外办正式发布《广州市公共场所英文标识译写规范》,经典粤菜叉烧保留其原译名“CharSiu”,馄饨译作“Wonton”。这些名字真是贴切又可爱!你还希望哪些美食也能拥有英文名?欢迎在评论区留言~(来源:广州日报、930老友记、新华每日电讯、广西云-广西日报)#叉烧也有英文名了#叉烧#趣闻
晨视频
2025-11-26
00:19
近日,广州市委外办正式发布《广州市公共场所英文标识译写规范》,经典粤菜叉烧保留其原译名“CharSiu”,馄饨译作“Wonton”。这些名字真是贴切又可爱!你还希望哪些美食也能拥有英文名?欢迎在评论区留言~(来源:广州日报、930老友记、新华每日电讯、广西云-广西日报)#叉烧也有英文名了#叉烧#趣闻
晨视频
2025-11-26
00:19
近日,广州市委外办正式发布《广州市公共场所英文标识译写规范》,经典粤菜叉烧保留其原译名“CharSiu”,馄饨译作“Wonton”。这些名字真是贴切又可爱!你还希望哪些美食也能拥有英文名?欢迎在评论区留言~(来源:广州日报、930老友记、新华每日电讯、广西云-广西日报)#叉烧也有英文名了#叉烧#趣闻
晨视频
2025-11-26
小学
初中
高中
短视频